MESIMI – Ζητάμε και δίνουμε προσανατολισμούς – Kerkojme dhe japim orjentime
κος Σμιθ: Συγνώμη…
z.Smith: Më falni…
περαστικός: Παρακαλώ!
kalimtari: Ju lutem!
κος Σμιθ: Μήπως ξέρετε πόσο μακριά είναι το Μοναστηράκι από εδώ;
z.Smith: Mos dini gjë sa larg është Monastiraqi që këtej?
περαστικός: Δεν είναι μακριά, περίπου ένα τέταρτο με τα πόδια. Πού ακριβώς θέλετε να πάτε;
kalimtari: Nuk është larg, rreth çerek ore më këmbë. Ku doni të shkoni ekzaktësisht?
κος Σμιθ: Στο σταθμό του τρένου. Έχω και τον χάρτη μαζί μου, αλλά δεν ξέρω που ακριβώς είμαστε τώρα.
z.Smith: Në stacionin e trenit. Kam edhe hartën me vete, por nuk e di saktësisht ku jemi tani.
περαστικός: Δεν είστε από εδώ;
kalimtari: Nuk jeni ketëj?
κος Σμιθ: Όχι, δεν είμαι Έλληνας. Είμαι Άγλλος.
z.Smith: Jo, nuk jam grek. Jam anglez.
περαστικός: Αλήθεια; Μιλάτε πολύ καλά Ελληνικά.
kalimtari: Me të vërtetë. Flisni shumë mirë greqisht.
κος Σμιθ: Ευχαριστώ. Ξέρετε, είμαι καθηγητής Ελληνικών.
z.Smith: Faleminderit. E dini si është muhabeti, unë jam profesor i gjuhës greke.
περαστικός: Α, μάλιστα! Έρχεστε συχνά στην Ελλάδα;
kalimtari: A, mirë! Vini shpesh në Greqi?
κος Σμιθ: Ναι, αλλα πρώτη φορά στην Αθήνα.
z.Smith: Po, por hera e parë në Athinë.
περαστικός: Ωραία! Λοιπόν, βλέπετε αυτό το αρχαίο μνημείο στη μέση της πλατείας; Είναι το μνημείο του Λυσικράτη. Για να δούμε τον χάρτη. Εμείς είμαστε τώρα εδώ. Θα στρίψετε δεξιά, θα βρείτε την οδό Αδριανού και εκεί θα στρίψετε αριστερά.
kalimtari: Bukur! Pra, e shikoni këtë monument të vjetër në mes të sheshit? Është monumenti i Lisikratit. Ja të shohim hartën. Ne jemi këtu tani. Do ktheheni djathtas, do gjeni rrugën Adrianu dhe atje do ktheheni majtas.
κος Σμιθ: Πού ακριβώς είναι ο σταθμός του τρένου;
z.Smith: Ku ekzaktësisht është stacioni i trenit?
περαστικός: Στο τέλος αυτού του δρόμου. Θα τον βρείτε πολύ εύκολα.
kalimtari: Në fund të rrugës. Do ta gjeni shumë lehtë.
κος Σμιθ: Ξέρετε ποιο είναι αυτό το μνημείο απέναντι;
z.Smith: E dini cili është ky monument përballë?
περαστικός: Η Πύλη του Αδριανού.
kalimtari: Porta e Adrianit.
κος Σμιθ: Συγνώμη; Δεν κατάλαβα τι είπατε.
z.Smith: Më falni. Nuk kuptova çfarë thatë.
περαστικός: Η Πύλη του Αδριανού. Είναι ακριβώς εδώ.
kalimtari: Porta e Adrianit. Është ekzaktësisht këtu.
κος Σμιθ: Α! Μάλιστα. Μήπως υπάρχουν εστιατόρια εδώ κοντά;
z.Smith: A! Mirë. Mos ka restorante këtu afër?
περαστικός: Βέβαια, υπάρχουν πολλά εστιατόρια εδώ, αλλά και λίγο πιο πάνω, κοντά στην πλατεία Συντάγματος.
kalimtari: Sigurisht, ka shumë restorante këru, por pak më lart, afër sheshit të Sintagmës.
κος Σμιθ: Πλατεία Συντάγματος είπατε;
z.Smith: Sheshi Sintagma thatë?
περαστικός: Ναι, είναι απέναντι από τη Βουλή. Ξέρετε που είναι η Βουλή;
kalimtari: Po, është përballë parlamentit. E dini ku është parlamenti?
κος Σμιθ: Α! Ναι, ναι ξέρω. Ωραία, σας ευχαριστώ πολύ για τις πληροφορίες.
z.Smith: A! Po, e di. Bukur, ju faleminderit shumë për informacionet.
περαστικός: Παρακαλώ. Θα μείνετε πολύ καιρό στην Αθήνα;
kalimtari: Ju lutem. Do rrini shumë kohë në Athinë.
κος Σμιθ: Περίπου δύο εβδομάδες.
z.Smith: Pothuajse dy javë.
περαστικός: Καλή διαμονή!
kalimtari: Qëndrim të kënshëm!
κος Σμιθ: Ευχαριστώ! Γεια σας!
z.Smith: Faleminderit! Mirupafshim!
περαστικός: Γεια σας!
kalimtari: Mirupafshim!