Το χ – Shkronja H
Το χ μπροστά από [a], [o], [u] ή σύμφωνο, προφέρεται σαν δυνατό Η
Shkronja χ përpara A, O, U apo bashkëtingëlloreve shqiptohet si Η e fortë
Το χ μπροστά από [e] και [i] προφέρεται σαν σερμένο Η (αυτός ο ήχος δεν υπάρχει στα αλβανικά)
Shkronja χ përpara E dhe I shqiptohet si H e zvarritur (ky tingull nuk ekziston në shqip)
παραδείγματα – shembuj
Χ + Α
χαρά (hara) gëzim
χαρακίρι (harakiri) harakiri
χαρακτήρας (haraktiras) karakter
Χ + Ο
χορός (horos) valle
χορταίνω (horteno) ngopem
χορτάρι (hortari) bar
χώρα (hora) shtet
χωράφι (horafi) arë, fushë
χωριό (horjo) fshat
Χ +ΟΥ
χουρμάς (hurmas) hurmë
χούφτα (hufta) pëllëmbë
χουφτώνω (huftono) marr/kap me pëllëmbë
Χ+σύμφωνο
χρειάζομαι (hriazome) kam nevojë
χρώμα (hroma) ngjyrë
χτένα (htena) krehër
– – – – – – – – – – – – – – – –
X + E = H’E
xέρι () dorë
xερούλι () dorezë
xερσαίος () tokësore
χαίτη () krifë
χαίρομαι () gëzohem
χαιρετίσματα () përshëndetje, të fala
X + I = H’I
χιαστός formë kryqi
χίλια një mijë
χιλιόμετρο kilometër
χυδαίος vulgar
χυλός qull
χυμός lëng
χημεία kimi
χημειοθεραπεία kimioterapi
χήρα vejushe
χείλος buzë
χειμώνας dimër
χειρουργός kirurg
χοίρος derr
χοιροτρόφος rritës derrash
χοιροτροφία rritja e derrave
____
Οι αλβανοί με αυτό το ήχο έχουν ιδιαίτερο πρόβλημα, διότι το χ για παράδειγμα στο χτένα το προφέρουν ktena και στο χέρι το προφέρουν qeri. Και οι δύο περιπτώσεις είναι λάθος.
Shqiptarët veçanërisht me këtë tingull kanë problem sepse psh, shkronjën χ te χτένα e lexojnë ktena dhe te χέρι e lexojnë qeri. Që të dy rastet janë gabim.
Η διαφορά είναι πως το αλβανικό Χ είναι πιο καθαρό και πιο μαλακό.
Ndryshimi është se H shqiptare është me e pastër dhe më e butë.