Ζητάμε συγνώμη – Kerkojme ndjese

kerkojme-ndjeseMESIMI – Ζητάμε συγνώμη – Kerkojme ndjese

Αθηνά: Λέγετε;

Athina: Urdhëroni!

Δάφνη: Έλα, Αθηνά! Η Δάφνη είμαι.

Dhafni: Alo Athina! Dhafni jam.

Αθηνά: Γεια σου Δάφνη μου! Τι κάνεις;

Athina: Përshëndetje Dhafni! Çkemi?

Δάφνη: Καλά! Εσύ;

Dhafni: Mirë! Po ti?

Αθηνά: Μια χαρά…

Athina: Mirë fare…

Δάφνη: Τι έγινε χτες, βρε παιδί μου; Γιατί δεν με πήρες τηλέφωνο;

Dhafni: Çfarë u bë dje, moj? Pse nuk më more në telefon?

Αθηνά: Ωχ! Δάφνη μου, χίλια συγνώμη! Είχα πολλές δουλειές χτες και έλειπα συνέχεια από το σπίτι. Το πρωί πήγα στο σούπερ μάρκετ, μετά στο εμπορικό κέντρο για ψώνια…

Athina: Oh! Dhafni, një mijë herë më fal! Kisha shumë punë dhe mungova vazhdimisht nga shtëpia. Në mëngjes shkova në supermarket, pastaj në qendren tregtare për të psonisur.

Δάφνη: Δεν είχες το κινητό μαζί σου;

Dhafni: Nuk e kishe celularin me vete?

Αθηνά: Όχι, το άφησα στο σπίτι.

Athina: Jo, e lashë në shtepi.

Δάφνη: Τέλος πάντων… Τουλάχιστον ψώνισες τίποτα;

Dhafni: Nejse… Të paktën bleve ndonjë gjë?

Αθηνά: Ναι, αγόρασα μια ζώνη και ένα ζευγάρι παπούτσια. Ξέρεις ποιον βρήκα στον δρόμο;

Athina: Po, bleva një rrip dhe një palë këpucë. E di kë gjeta rrugës?

Δάφνη: Ποιον;

Dhafni: Kë?

Αθηνά: Τον Κώστα!

Athina: Kostën!

Δάφνη: Αλήθεια; Τι κάνει;

Dhafni: Vërtet? Çfarë bën?

Αθηνά: Καλά είναι. Πήγαμε για καφέ και έμαθα όλα τα νέα του. Τέλειωσε την Σχολή πέρυσι και δουλεύει σε μια εταιρεία…  Άλλαξε και σπίτι. Τώρα μένει στην Κηφισιά.

Athina: Mirë është. Shkuam për kafe dhe mësova të rejat e tij. Mbaroi fakultetin vjet dhe punon në një firmë…Ka ndërruar dhe shtëpi. Tani banon në Kifisia,

Δάφνη: Τι έγινε; Παντρεύτηκε την Άννα;

Dhafni: Ç’u bë? U martua me Anën?

Αθηνά: Όχι, χώρισαν πριν τρεις μήνες. Η Άννα έφυγε για μεταπτυχιακά στην Αμερική.

Athina: Jo, u ndanë para tre muajsh. Ana shkoi për master në Amerikë.

Δάφνη: Μάλιστα… Τελικά, τι ώρα γύρισες σπίτι; Γιατί δεν με πήρες τηλέφωνο τότε; Περίμενα μέχρι αργά το απόγευμα…

Dhafni: Mirë…Përfundimisht në ç’orë u ktheve në shtëpi? Pse nuk më more në telefon atëherë? Prita deri vonë pasdite…

Αθηνά: Άστα!… Είχε μια κίνηση… Έχασα το λεωφορείο και δεν έβρισκα πουθενά ταξί! Τελικά, έφτασα πολύ αργά στο σπίτι και δεν ήθελα να σε ενοχλήσω. Είσαι ακόμα θυμωμένη μαζί μου;

Athina: Lëre!… Kishte një trafik…Humba autobuzin dhe nuk gjeja asgjëkundi taksi! Përfundimisht arrita shumë vonë në shtëpi dhe nuk doja të të bezdisja. Je akoma e inatosur me mua?

Δάφνη: Δεν πειράζει… Σε συγχωρώ! Μην το ξανακάνεις όμως!

Dhafni: Ska gjë… Të fal! Mos e bëj herë tjetër!

Αθηνά: Έχεις δίκιο… Δεν θα ξαναγίνει. Στο υπόσχομαι…

Athina: Ke të drejtë…Nuk do ndodhë përsëri. Të premtoj…

Δάφνη: Λοιπόν, το βράδυ τι έκανες τελικά;

Dhafni: Pra, në darkë çfarë bërë përfundimisht?

Αθηνά: Ήταν η γιορτή της αδερφής μου και πήγαμε για φαγητό σε ένα κινέζικο εστιατόριο. Εσύ; Tι έκανες; Πήγες πουθενά;

Athina: Ishte festa e motrës sime dhe dolëm për të ngrënë në një restorant kinez. Po ti? Çfarë bëre? Shkove gjëkundi?

Δάφνη: Μπα… Έμεινα στο σπίτι, έγραψα ένα γράμμα στον Αλέξανδρο και είδα τηλεόραση. Να σου πω, το Σάββατο το πρωί τι θα κάνεις;

Dhafni: Bah… Ndënja në shtëpi, i shkruajta një Aleksandrit dhe pashë televizor. E di çfarë, të shtunën në mëngjes çfarë do bësh?

Αθηνά: Το Σάββατο;… Τίποτα!

Athina: Të shtuën?…Asgjë!

Δάφνη: Θέλεις να πάμε μαζί για ψώνια;

Dhafni: Do të shkojmë në pazar bashkë?

Αθηνά: Ναι, αμέ!

Athina: Po, patjetër!

Δάφνη: Ωραία! Ραντεβού στις 10, έξω από τη στάση του μετρό, στο Σύνταγμα.

Dhafni: Bukuri! Takim në 10, jashtë stacionit të metrosë, në Sintagma.

Αθηνά: Εντάξει, τα λέμε το Σάββατο. Γεια χαρά!

Athina: Në rregull, flasim të shtunën. Shëndet!

Δάφνη: Γεια!

Dhafni: Mirupafshim!

[cite]

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *